Комбінації застосування філологічних знань у процесі проведення лінгвістичної (семантико-текстуальної) експертизи
Вантажиться...
Дата
Автори
DOI
Науковий ступінь
Рівень дисертації
Шифр та назва спеціальності
Рада захисту
Установа захисту
Науковий керівник/консультант
Члени комітету
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Національний науковий центр «Інститут судових експертиз ім. Засл. проф. М.С. Бокаріуса»
Анотація
Мета статті — окреслити варіанти застосування філологічних знань під час проведення лінгвістичної (семантико-текстуальної) експертизи. Для досягнення поставленої мети
застосовано загальнонаукові та спеціальні методи дослідження. Обґрунтовано потребу в нових наукових розробках у сфері
семантико-текстуальної експертизи, обумовлену політичними й соціальними вимогами часу. Зауважено складність
роботи експерта-лінгвіста через нестачу методик проведення судової семантико-текстуальної експертизи. Розглянуто
можливі варіанти застосування філологічних знань під час
аналізування текстів з ознаками закликів, залякування, пропаганди, отримання вигоди. Окреслено рекомендації щодо
дослідження текстів із застосуванням елементів семіотичного, лінгвопрагматичного, семантичного, стилістичного,
предметно-тематичного, формально-граматичного, описового, інтерпретаційного аналізу, інтент-аналізу, знань з когнітивної лінгвістики. Наведено приклад із власної практики
дослідження конфліктного тексту у справі про захист честі,
гідності, ділової репутації фізичної особи, текстів соціально-політичного змісту. Викладено алгоритми експертних досліджень закликів і текстів медійного характеру. Висвітлено
теоретичні аспекти й подано методичні рекомендації щодо
виявлення в тексті основних ознак доведення до самогубства
на психологічному, вербальному та позавербальному рівнях.
Доведено, що семантико-текстуальні дослідження потребують ґрунтовних фахових знань з лінгвістики.
Опис
Складність роботи експерта-лінгвіста
під час семантико-текстуального дослідження тексту на сучасному етапі
обумовлена викликами сьогодення,
а також нестачею методик проведення
експертиз. Тож необхідно розробляти,
апробовувати та впроваджувати нові
й удосконалювати наявні методики. Під
час дослідження експерт-лінгвіст має
спиратися насамперед на фахові знання, а складаючи висновок експерта —
застосовувати навички лінгвістичного
аналізу тексту.
Ключові слова
семантико-текстуальна експертиза, когерентність, перлокуція, локутивні утворення, перформативи, когнітивна лінгвістика, семіотичний підхід, лінгвопрагматичний аналіз, екстралінгвальні чинники;, інвективна лексика; креолізований текст
Бібліографічний опис
Медвідь, Н. (2024). Комбінації застосування філологічних знань у процесі проведення
лінгвістичної (семантико-текстуальної) експертизи. Теорія та практика судової експертизи
і криміналістики. Вип. 4 (37). С. 62—83. DOI: 10.32353/khrife.4.2024.05.
